My candle burns at both ends; It will not last the night; But, ah, my foes, and, oh, my friends — It gives a lovely light. Edna St. Vincent Millay, in "First Fig" from A Few Figs from Thistles (1920)
はい、うたです。 いちばんゆうめいないみは、いつもきんべんになったほうがいいです。 朝はやくおきて、夜おそくねて、毎日いそがしくてつかれているんですが、高いやぼうをたっせいする(achieve a high ambition) のができるからうれしいです。 Basically, if you give your all towards a certain goal, you run out of energy, but the outcome is satisfying. でもほかのいみもあるんですよ。It depends on your view. =)
友だちは大切(たいせつ)[important]なたからもの[valuable thing]ですね。
ReplyDelete私はちょうど[just]最近(さいきん)[lately]それについての実感(じっかん)[realize](^W^)
いいことばですね~
ReplyDeleteうた(poem)ですか。いみは友情(friendship)にすいてですか。
はい、うたです。
ReplyDeleteいちばんゆうめいないみは、いつもきんべんになったほうがいいです。
朝はやくおきて、夜おそくねて、毎日いそがしくてつかれているんですが、高いやぼうをたっせいする(achieve a high ambition) のができるからうれしいです。
Basically, if you give your all towards a certain goal, you run out of energy, but the outcome is satisfying.
でもほかのいみもあるんですよ。It depends on your view. =)
この英語の詩(し Poem)は、かいしゃく(Interpretation)が むずかしいと思いました。でもイマンさんのせつめいをよんで、なるほど と思いました。Candleのいみや、どうして foesということばがあるのか、いろいろなかいしゃくが あるでしょうね。ほかのいみは どんなものがあるんですか。
ReplyDelete